ALDEBARAN REVIEW

Aldebaran Review
Berkeley, CA
ph: Website created by Jannie Dresser, janniedres@att.net

johnoliver.simon@yahoo.com

  • Home
  • ¡Ríoparaná! (I)Click to open the ¡Ríoparaná! (I) menu
    • Rodolfo Alonso
    • Stéphane Chaumet
    • Lorena Wolfman
    • Eduardo D'Anna
    • Silvia Montenegro
    • Piero De Vicari
    • Mario Verandi
    • Néstor Mux
    • Héctor Berenguer
    • Ana María Cué
    • Craig Czury
  • ¡Ríoparaná! (II)Click to open the ¡Ríoparaná! (II) menu
    • Martín Ranínqueo
    • Juany Rojas
    • Gustavo Caso Rosendi
    • Ana Russo
    • María Julia Magistratti
    • David Alberto Fuks
    • María Rosa Maldonado
    • Kepa Murua
    • John Oliver Simon
    • Alicia Salinas
  • AR Fall 2012
  • Baseball Poems
  • Translations
  • Neglected Poets
  • Donald Schenker
  • Contributors
  • Musings
  • ArchiveClick to open the Archive menu
    • John Oliver's Back Pages
  • JOS page
  • contact
  • submit

Eduardo D'Anna

Eduardo D’Anna

 

El dormitorio

 

Aquí siento los ruidos, es decir,

aquí siento el silencio:

siento el enarbolarse del aire

para ser viento, cómo aparta

los ojos, cómo le contestan,

cómo me invade, cómo nos invade

y cómo prepotente nos obliga

a respirar.  Aunque querramos

morir.  Aunque querramos

irnos con los fantasmas de la noche

que ni siquiera saben respirar

ni lo precisan.

 

 

 

 

 

The Bedroom

 

I can hear the noises, I mean,

I can hear the silence:

I hear the air lift up

to become wind, how it averts

its eyes, how it is answered,

how it invades me, it invades us

and arrogantly forces us

to breathe.  Though we want

to die.  Though we want

to depart with night’s ghosts

who don’t even know how to breathe

nor do they need to.

 

(Translation: Lorena Wolfman)

 

 



Palabras del río/ Words of the River

  En cuanto al río, los habitantes de esta ciudad lo tenemos incorporado a la ciudad, no es un río "rural", es un río "urbano", un río que acompaña nuestras andanzas, con el que se puede hablar de nuestras desventuras. Si Ulysses ocurriera en Rosario, sus personajes irían al río a pensar, a sacarse el calor, a sentir que el mundo está allá afuera, esperando. Cuando estamos fuera de Rosario, no extrañamos la ciudad, extrañamos el río. 

 

As for the river, the city's inhabitants have incorporated it into the city, it is not a rural river but an urban river, a river that accompanies us in our comings and goings, and to which we can speak of our misfortunes. If Ulysses were to take place in Rosario, its characters would go to the river to think, to escape the heat, to feel that the world is out there somewhere, waiting. When we are far from Rosario, we do not miss the city, we miss the river.

 

(Translation:  John Oliver Simon)

 

Eduardo D'Anna: "Nací en Rosario en 1948. Desde las quince años que estoy en esto de escribir poemas y participar en la cultura de mi ciudad. Mi primer libro lo publiqué en 1967, y desde entonces vengo sacando unos 15 libros de poemas, una novela, dos libros de ensayos, muchos artículos, he traducido los poemas líricos de W.B. Yeats al español (completos), una pieza teatral mía fue representada... Todo eso aquí, en Rosario, y en varias ciudades de la Argentina, y en algunas de América Latina. Poemas míos han sido traducidos al alemán, al giego moderno, y al inglés también, aunque nunca un libro entero." Fuma puchos como chiminea y es hombre sincero.


Eduardo D'Anna: "I was born in Rosario in 1948. Since the age of fifteen I have been involved in this writing poems and participating in the cultural life of my city. My first book was published in 1967, and since then I've brought out 15 books of poems, a novel, a book of essays and many articles. I've translated the complete lyric poems of William Butler Yeats into Spanish, and a play of mine was produced... All this here, in Rosario, in other cities of Argentina, and across Latin America. My poems have been translated into German, Greek and English, but never an entire book." He smokes butts like a chimney and is a sincere man.

Copyright 2012 Aldebaran Review. All rights reserved.

Web Hosting by Yahoo!

Aldebaran Review
Berkeley, CA
ph: Website created by Jannie Dresser, janniedres@att.net

johnoliver.simon@yahoo.com